top of page

Bezpieczna przystaƄ

Writer: AshaAsha

Do Peterhead dotarliƛmy po 22 godzinach jazdy z Fair Isle 24 wrzeƛnia. Zabrzmi to powtarzalnie, biorąc pod uwagę inne relacje z naszej podrĂłĆŒy, ale czuƂem się bardzo szczęƛliwy, obserwując misterny ksztaƂt Fair Isle znikający w oddali. To w poƂączeniu ze sƂonecznym spokojnym porankiem i zapowiedzią sprzyjających wiatrĂłw dodaƂo nam skrzydeƂ i uƛmiechĂłw oraz dobrego nastroju niezbędnego na początku przejazdu. CĂłĆŒ, prognoza nie przyniosƂa obiecanego wiatru i pojechaliƛmy w noc. Mark poinstruowaƂ mnie na początku mojej nocnej zmiany, ĆŒe jeƛli wiatr wzmaga się, moĆŒemy wyƂączyć silnik i zwolnić, poniewaĆŒ szybko zbliĆŒaliƛmy się do celu, a to oznaczaƂoby wejƛcie do portu Peterhead po ciemku. Pod koniec mojej trzygodzinnej zmiany wiatr w koƄcu robiƂ to, co powinien robić duĆŒo wczeƛniej, więc przestawiƂem przepustnicę na neutralne i daƂem Markowi mini zawaƂ serca, robiąc to, poniewaĆŒ podskoczyƂ, przytƂoczony strachem, myƛląc ĆŒe silnik zawiĂłdƂ! Przepraszam



Mark doƂączyƂ do mnie w kokpicie, gdy moja zmiana prawie się skoƄczyƂa, i prĂłbowaƂ ustawić się w trybie ĆŒeglowania, ale zaczęƂo padać, a morze byƂo wzburzone, więc zamiast się toczyć, zdecydowaliƛmy się zbliĆŒyć do Peterhead po ciemku. Silnik wrĂłciƂ i zaczęliƛmy podejƛcie. Mark zadzwoniƂ do wƂadz portowych z kilkukilometrowym wyprzedzeniem i otrzymaliƛmy pozwolenie na wejƛcie, ktĂłre zostaƂo potwierdzone tuĆŒ przed wejƛciem do portu. Mark odwiedziƂ juĆŒ Peterhead i byƂ w stanie nawigować do mariny. Jestem za to wdzięczny, bo nie mogƂem zrozumieć instrukcji przez radio VHF z typowym dla wschodniego wybrzeĆŒa szkockim akcentem i bardzo dla mnie niezrozumiaƂym, ani teĆŒ odgadnąć, dokąd jedziemy. WkrĂłtce zostaliƛmy bezpiecznie zacumowani na pontonie i szczęƛliwie poƂoĆŒyliƛmy się spać, nie uruchamiając ĆŒadnego alarmu. Co za uczta po wysƂuchaniu kakofonii linii i bƂotnika zgrzytu i ocierania się o opony, budząc nas od czasu do czasu i zmuszając nas do nocnych kontroli, aby upewnić się, ĆŒe Altor jest nadal bezpieczny.


Pobyt w marinie Peterhead to nie tylko gratka ze względu na moĆŒliwoƛć spania bez obaw o bezpieczeƄstwo Ƃodzi, ale takĆŒe nadrabianie zalegƂoƛci w mojej ulubionej pralni i nielimitowane gorące prysznice. Niebo! CĂłĆŒ, pranie mogƂo spowodować trochę nieporozumienia, gdy suszarka zjadƂa moje ĆŒetony i wymyƛliliƛmy linię w pralni, aby wysuszyć ubrania, ale nie martw się, ubrania wyschƂy i zƂoĆŒyƂy się do czasu, gdy są potrzebne.

Samo miasto wygląda bardzo monotonnie z domami w tym samym kolorze i budynkami wykonanymi z brązowo-szarego kamienia, ale nie pozwĂłl, aby nudny wygląd odwrĂłciƂ uwagę od barwnej historii. Moimi dwoma osobistymi faworytami odkrytymi podczas naszych poszukiwaƄ są historia Alexandra Ellisa, odnoszącego sukcesy adwokata i barona Bailie – odpowiednika dzisiejszego rektora, oraz stare więzienie. MoĆŒna by pomyƛleć, ĆŒe znajdują się na dwĂłch kraƄcach spektrum prawa – jeden na dawaniu, a drugi na przyjmowaniu, ale tak nie jest.


Pozwolę sobie najpierw przedstawić historię adwokata. W poƂowie XVIII wieku zbudowaƂ piękną nową kamienicę na dole Broad Street obok portu. Dom obejmowaƂ niektĂłre z jego nieoficjalnych dziaƂaƄ biznesowych. Bo Alexander Ellies byƂ nie tylko sędzią pokoju i Bailie. KontrolowaƂ takĆŒe największą siatkę przemytniczą w Peterhead. Rząd nakƂadaƂ wysokie podatki na towary luksusowe, takie jak herbata, brandy, holenderski gin i tytoƄ. Alexander miaƂ kwitnący i nielegalny handel wszelkiego rodzaju kontrabandą. Jako Bailie kontrolowaƂ lokalną milicję, ktĂłrej zwykƂ odwracać uwagę od swoich dziaƂaƄ. Nowy dom szczyciƂ się tajnym przejƛciem z portu i ukrytymi pomieszczeniami, w ktĂłrych moĆŒna byƂo przechowywać towary. Inne kryjĂłwki znajdowaƂy się pod piaszczystą posadzką kamienicy, gdzie spotykali się komornicy. Aleksander byƂ czarujący i pomocny, kiedy w 1778 r. pracownicy akcyzy przybyli, by przeszukać jego dom. Mimo pracy nad cynkiem celnicy nie znaleĆșli 4 beczek rumu, kilku skrzynek herbaty i dwustu ciÄ™ĆŒarĂłw tytoniu ukrytych za faƂszywą ƛcianą w piwnicy. Po rewizji Bailie zaprosili ich na obiad. Jedzenie i wina byƂy doskonaƂe, a pracownicy akcyzy wyszli chwaląc jego goƛcinnoƛć. Kiedy odeszli, ich gospodarz udaƂ się na gĂłrę, aby zasygnalizować statkowi przemytniczemu „Crooked Mary”, aby zaƂoga wiedziaƂa, ĆŒe ​​wybrzeĆŒe jest czyste. MiaƂ szczęƛcie.


Drugą najciekawszą historię, a historię pechowcĂłw moĆŒna odkryć podczas wycieczki do muzeum więziennego. PomysƂ budowy więzienia w Peterhead wynika z potrzeby zbudowania wokóƂ portu falochronu. Brzmi jak dƂuga podrĂłĆŒ w obie strony do celu, ale jest metoda na szaleƄstwo. WƂadze nie wiedziaƂy, jak zbudować falochron i byƂo to niebezpieczne zadanie, więc uzyskanie niezbędnej siƂy roboczej moĆŒe okazać się niemoĆŒliwe, jednak uznali, ĆŒe więĆșniowie nie mają wyboru, jeƛli są obciÄ…ĆŒeni niemoĆŒliwym zadaniem. DziaƂając na tę jasną iskrę, zbudowano więzienie, a więĆșniĂłw wykorzystano do budowy falochronu. Nie zazna spokoju, kto przeklęty.


Wygląda na to, ĆŒe nasz spokojny pobyt w Peterhead dobiega koƄca, a jutro planujemy popƂynąć dalej na poƂudnie, co przybliĆŒa nasz powrĂłt do domu i spotkanie z przyjacióƂmi i rodzinami.

Sunset, Peterhead Port

Peterhead Marina

Peterhead Marina

Peterhead Port

Sunrise over the entrance to Peterhead Port

Breakwater around the small fishing port in Peterhead

Fair Isle disappearing in the distance.

Feria of colours over the North Sea

Fishing Port in Peterhead

Peterhead marina

Sunset, Peterhead, Scotland

 
 
 
    Track where we are on the Marine Traffic website or the free Marine Traffic app or using AIS. Search for Altor of Down or use the MMSI number: 232 013 438

    © 2023 by Going Places. Proudly created with Wix.com

    bottom of page